Statement
Illumination
Hiroaki Hasumi
One day, my brother suddenly became paralyzed from the waist down due to an incurable disease.
With no effective treatment available, all I could do was encourage him and offer my prayers.
I visited shrines, praying endlessly for his recovery.
On my way home one day, I came across a small pond.
There, a clump of weeds growing from a rotting wooden stake caught my attention.
The plants and trees clung to the little soil they had, struggling to survive.
They seemed to embody the essence of life itself—never giving up, enduring even in such harsh conditions.
There was something divine in that moment, and before I knew it, I found myself praying.
When I later printed the photo I had taken of the scene, I was struck by its unexpected beauty and serenity.
I instinctively felt that this must be the true form of prayer.
Since then, I’ve returned many times to the “prayer pond.”
One day, I saw a faint, glowing light hovering above the stake—a tiny universe unto itself.
And I heard a voice from somewhere above, gently saying,
“Your prayers have been received.”
Miraculously, my brother recovered.
Today, he can walk without a cane.
His healing has filled me with courage and hope, and I give thanks for it every single day.
ある日、弟が難病により突然、下半身不随になりました。
有効な治療法が見つからない中で、私にできたのは、励ますことと祈ることだけでした。
私は神社を巡り、ただひたすら弟の回復を祈り続けました。ある日の帰り道、小さな沼に辿り着きました。
朽ちかけた杭の上に、雑草が生えていました。
わずかな土にしがみつくように、懸命に生きる草木たち。その姿は、こんな場所でもあきらめず、一生懸命に生きる生命そのものでした。神々しいその光景に、私は知らぬ間に祈りを捧げていました。
カメラに収めてプリントしてみると、そこには想像を超える美しさと静けさが満ちていました。「これが祈りの姿なのかもしれない」と、私は直感的に感じました。
そうして「祈りの沼」に通ううちに、杭の上の小さな宇宙が仄かに光っているように見える瞬間がありました。そのとき、誰かの「祈りは通じた」という声が聞こえた気がしました。
実際、弟は今、奇跡的に杖を使わずに歩けるまでに回復しています。その姿に私は彼から大きな勇気と希望をもらいました。私は今も日々、感謝の気持ちを込めて祈りを続けています。
Archival pigment prints
Media; Japanese Traditional Washi Paper
Media Size; 420 × 594 mm (16.5 × 23in)
Edition; 5